公司新聞

中國(guó)國(guó)際電視臺(tái)關(guān)注孚日集團(tuán)看好RCEP

      Since their first overseas order from Japan three decades ago, Sunvim, a major Chinese textile company has built a partnership with over one-hundred Japanese companies. Now, the manufacturer is preparing ten million towels for the upcoming Olympic Games in Tokyo and sees abundant opportunities in the recently signed RCEP free trade agreement. Our Zhou Jiaxin explains.

      三十多年前,中國(guó)主要的紡織企業(yè)之一孚日集團(tuán)第一次從日本接收訂單,迄今已經(jīng)與百余家日本公司建立了合作關(guān)系。現(xiàn)在,孚日集團(tuán)作為毛巾產(chǎn)品制造商,正在為即將到來(lái)的東京奧運(yùn)會(huì)準(zhǔn)備1000萬(wàn)條毛巾,并在最近簽署的RCEP自由貿(mào)易協(xié)定中看到了更大的機(jī)會(huì)。中國(guó)國(guó)際電視臺(tái)記者周迦昕解釋道。

      At one major textile exporter in East China's Shandong province, a conference call between the local manufacturer and one of its Japanese partners is underway.
Over the years, they've been among traders reshaping the two markets.
      作為中國(guó)東部山東省的一個(gè)主要紡織品出口商,這家當(dāng)?shù)刂圃焐膛c它的一個(gè)日本合作伙伴之間的電話會(huì)議正在進(jìn)行中。
      多年來(lái),他們一直是重塑中日這兩個(gè)市場(chǎng)的主要成員之一。

                                                       伊澤毛巾株式會(huì)社社長(zhǎng)伊澤正司接受視頻采訪

      IZAWA SHOJI CEO, IZAWA Towel Co., Ltd. "The Chinese market is no longer about cheap labor. Companies across the world have seen the country offer trading partnerships coupled with high-end technology. For instance, they've offered towels and electronics better than Japan's in terms of quality and technology."
      伊澤毛巾株式會(huì)社社長(zhǎng)伊澤正司說(shuō)道:“中國(guó)市場(chǎng)不再是廉價(jià)勞動(dòng)力所在地。世界各地的公司都看到中國(guó)提供了與高端技術(shù)相結(jié)合的貿(mào)易伙伴關(guān)系。例如,他們提供的毛巾和電子產(chǎn)品在質(zhì)量和技術(shù)方面都比日本好?!?/span>


                                                       孚日集團(tuán)董事家紡一公司總經(jīng)理孫可信接受采訪

      SUN KEXIN General Manager, Sunvim Group "Japanese market has changed as well. We've upgraded our equipment and R&D abilities to meet the middle and high-end market. Now, we don't wait for orders, we propose customized ideas for potential orders, which has been a success."
      孚日集團(tuán)董事、家紡一公司總經(jīng)理孫可信解釋說(shuō) “日本市場(chǎng)也發(fā)生了變化。為了適應(yīng)中高端市場(chǎng),我們不斷提升裝備和研發(fā)水平。現(xiàn)在,我們不再被動(dòng)接單,而是為潛在訂單主動(dòng)提案,這取得了成功。

      This year, the company's towel export to Japan has increased despite the pandemic and the tariff rates for China far above those for its neighbors like Vietnam.

And the latest and largest trade pact that China has signed with other 14 Asia Pacific countries including Japan, the Regional Comprehensive Economic Partnership, or RCEP, is likely to support some of its trading backflows.
      今年,該公司對(duì)日本的毛巾出口有所增加,盡管中國(guó)的關(guān)稅遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于越南等鄰國(guó)。
      中國(guó)與包括日本在內(nèi)的其他14個(gè)亞太國(guó)家簽署的最新、規(guī)模最大的貿(mào)易協(xié)定,即區(qū)域全面經(jīng)濟(jì)伙伴關(guān)系(RCEP)可能會(huì)支持中國(guó)的一些貿(mào)易回流。

      IZAWA SHOJI CEO, IZAWA Towel Co., Ltd. "When RCEP begins, our trading volume with Sunvim will double in two years. The deal will also ease the negative impact from China-US trade frictions on Japan."
      伊澤毛巾株式會(huì)社社長(zhǎng)伊澤正司說(shuō)道:“當(dāng)RCEP啟動(dòng)時(shí),我們與孚日的交易量預(yù)計(jì)將在兩年內(nèi)翻番。中美貿(mào)易摩擦對(duì)日本的負(fù)面影響也會(huì)有所緩解。”


                                                       孚日集團(tuán)董事長(zhǎng)肖茂昌接受采訪

      XIAO MAOCHANG Chairman, Sunvim Group "Besides goods that include imported equipment to China, RCEP is aimed to grow its trading services and intelligent property partnership. We have R&D facilities in Japan where we hope to benefit further from IP cooperation through joint programs. This is a great chance for China's textile industry to showcase its competitive advantage in global trade."
      孚日集團(tuán)董事長(zhǎng)肖茂昌說(shuō)道:“除了向中國(guó)進(jìn)口設(shè)備在內(nèi)的商品外,RCEP旨在發(fā)展其服務(wù)貿(mào)易和知識(shí)產(chǎn)權(quán)合作伙伴關(guān)系。我們?cè)谌毡臼袌?chǎng)有研發(fā)機(jī)構(gòu),希望進(jìn)一步受益于基于聯(lián)合項(xiàng)目的知識(shí)產(chǎn)權(quán)合作。這是中國(guó)紡織工業(yè)展示其在全球貿(mào)易中的競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)的絕佳機(jī)會(huì)?!?/span>


                                                               東京奧運(yùn)會(huì)毛巾
      Though the true effect of the pact remains to be seen, orders of towels for Tokyo Olympic village and the Games' commercials have already been placed.In the coming months, the company's towels will be wiping athletic sweat and being used to cheer on champions. Zhou Jiaxin, CGTN, Gaomi, Shandong province.
      盡管這項(xiàng)協(xié)議的真正效果還有待觀察,但東京奧運(yùn)村和奧運(yùn)會(huì)相關(guān)的毛巾訂單已經(jīng)發(fā)出。在未來(lái)的幾個(gè)月里,該公司的毛巾將用來(lái)為運(yùn)動(dòng)健兒擦拭汗水、揮舞助威。周迦昕,中國(guó)國(guó)際電視臺(tái),山東高密報(bào)道。